1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE 2 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 Daftar sekarang di www.recehoki.net Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 3 00:00:20,000 --> 00:00:25,000 PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 4 00:01:17,480 --> 00:01:20,159 TENTANG PENYEBAB DAN MOTIF YANG MENJADI AKHIR, 5 00:01:20,239 --> 00:01:25,400 SELURUH BAB BUKU SEJARAH DAPAT DITULIS. 6 00:01:25,719 --> 00:01:31,799 TAPI AKHIRNYA TIDAK ADA LAGI BUKU YANG PERNAH DITULIS. 7 00:03:10,879 --> 00:03:17,680 TANAH ANAK-ANAK 8 00:05:53,279 --> 00:05:54,399 Lihat apa yang aku tangkap. 9 00:06:07,160 --> 00:06:08,560 Di mana kau menemukannya? 10 00:06:08,639 --> 00:06:10,120 aku tidak menemukannya, aku membunuhnya. 11 00:06:10,199 --> 00:06:11,879 apa kau melalui pintu air? 12 00:06:11,959 --> 00:06:13,680 kau tidak pergi ke pintu air. Penyihir itu ada. 13 00:06:14,920 --> 00:06:16,600 Dan kau membunuhnya? 14 00:06:16,680 --> 00:06:17,600 Ya. 15 00:06:31,600 --> 00:06:33,040 - apa itu menyakitimu? - Tidak. 16 00:06:34,519 --> 00:06:36,240 - Bagaimana kau membunuhnya? - Dengan ini... 17 00:06:39,560 --> 00:06:40,839 kenapa kau tidak mengeluarkannya? 18 00:06:42,240 --> 00:06:43,720 Apa yang kau lakukan ketika kau membunuh binatang buas? 19 00:06:44,720 --> 00:06:47,480 kau membuang isi perutnya, sehingga lalat tidak bisa bersarang di sana. 20 00:06:47,560 --> 00:06:48,680 Aku tidak mendengarmu. 21 00:06:48,759 --> 00:06:50,680 kau membuang isi perutnya, sehingga lalat tidak bisa bersarang disana. 22 00:06:50,759 --> 00:06:54,240 Dan kau tidak melakukan itu. Sekarang tidak ada gunanya untuk apapun. 23 00:06:55,600 --> 00:06:56,600 Kulit itu. 24 00:06:57,839 --> 00:06:59,040 Kami akan membawanya ke Aringo. 25 00:07:35,040 --> 00:07:36,079 Aringo! 26 00:07:40,480 --> 00:07:42,240 Kita memiliki kulit! 27 00:07:43,399 --> 00:07:44,319 Aringo! 28 00:07:46,160 --> 00:07:47,680 Kulit anjing! 29 00:07:51,680 --> 00:07:53,360 Dan seperti apa anjing ini? 30 00:07:56,959 --> 00:07:58,199 Itu anjing. 31 00:08:00,560 --> 00:08:02,199 Apa warna itu? 32 00:08:05,120 --> 00:08:06,040 Cokelat. 33 00:08:08,160 --> 00:08:09,879 apa kau ingin barter? 34 00:08:31,199 --> 00:08:32,720 aku akan barter. 35 00:08:34,039 --> 00:08:35,519 Tapi tidak ada anak. 36 00:08:37,600 --> 00:08:38,639 Beri aku anjingnya. 37 00:08:43,679 --> 00:08:45,279 Tetaplah disini. Jangan bergerak. 38 00:09:10,559 --> 00:09:11,919 Bagaimana kabarmu, Aringo? 39 00:09:12,000 --> 00:09:13,200 Sial. 40 00:09:13,279 --> 00:09:14,559 aku minta maaf. 41 00:09:14,639 --> 00:09:16,039 Bagaimana dengan matamu? 42 00:09:16,120 --> 00:09:17,919 apa kau datang ke sini untuk berbicara tentang mataku? 43 00:09:18,000 --> 00:09:19,200 - Tidak. - Tidak...! 44 00:09:19,279 --> 00:09:21,120 Jadi jangan bicara tentang mataku. 45 00:09:22,039 --> 00:09:22,960 Berjalan. 46 00:10:03,519 --> 00:10:05,080 Aku punya anjing. 47 00:10:05,159 --> 00:10:06,159 Anjing? 48 00:10:06,240 --> 00:10:09,320 Aku tidak tahu. Sudah dua hari sejak kepergiannya. 49 00:10:10,320 --> 00:10:11,320 Anjing? 50 00:10:11,399 --> 00:10:12,879 Anjing, ya. 51 00:10:14,840 --> 00:10:16,600 aku tidak pernah melihatnya di sini. Berapa lama kau memilikinya? 52 00:10:17,840 --> 00:10:19,039 aku tidak tahu. 53 00:10:19,639 --> 00:10:21,519 apa kau membesarkannya untuk dimakan? 54 00:10:23,120 --> 00:10:24,799 Untuk perusahaan. 55 00:10:24,879 --> 00:10:26,840 Seperti yang kau lakukan dengan putramu. 56 00:10:32,320 --> 00:10:34,200 Di mana kau mendapatkan kulit ini? 57 00:10:34,279 --> 00:10:35,200 Di lapangan. 58 00:10:39,200 --> 00:10:41,080 Itu sudah mati anjing ini? 59 00:10:41,159 --> 00:10:42,080 Ya. 60 00:10:44,480 --> 00:10:46,240 apa kau yakin itu sudah mati? 61 00:10:46,320 --> 00:10:48,000 Ya, itu sudah mati. Itu di selokan. 62 00:10:50,600 --> 00:10:52,600 Ini bukan barter. 63 00:10:52,679 --> 00:10:54,320 Kulit ini milikku. 64 00:10:54,399 --> 00:10:55,679 Ini dari anjingku. 65 00:11:00,519 --> 00:11:01,919 apa kau punya sesuatu untuk dimakan? 66 00:11:02,759 --> 00:11:04,559 aku belum menangkap ikan selama tiga hari. 67 00:11:04,639 --> 00:11:06,120 Kandang selalu kosong. 68 00:11:06,759 --> 00:11:08,200 aku punya dua granat. 69 00:11:08,279 --> 00:11:10,679 kau membuangnya ke danau dan ikan akan muncul. 70 00:11:11,639 --> 00:11:12,720 Apa kau menginginkan mereka? 71 00:11:12,799 --> 00:11:13,960 aku ingin sesuatu untuk dimakan. 72 00:11:17,840 --> 00:11:19,320 Aku bisa memberimu ikan. 73 00:11:19,399 --> 00:11:20,799 Beri aku dua, tolong. 74 00:11:26,879 --> 00:11:28,720 Katakan padaku yang sebenarnya... 75 00:11:28,799 --> 00:11:31,480 apa anakmu yang membunuh anjing itu? 76 00:11:31,559 --> 00:11:33,519 Tidak, aku menemukannya. Itu sudah mati. 77 00:11:33,600 --> 00:11:35,519 Dia lahir setelah racun. 78 00:11:35,600 --> 00:11:38,679 Mereka yang lahir setelah racun tidak memiliki rasa hormat. 79 00:11:39,960 --> 00:11:41,559 Dia memiliki rasa hormat. 80 00:11:51,000 --> 00:11:52,240 Ayo, pergi ke sana. 81 00:11:52,320 --> 00:11:54,519 Hari ini kau akan mendapatkan ikan. 82 00:12:42,960 --> 00:12:44,639 Apa yang aku katakan? 83 00:12:44,720 --> 00:12:47,080 - aku bilang untuk tinggal di sini, ya atau tidak? - Iya. 84 00:12:47,159 --> 00:12:48,399 Jadi kenapa kau pergi? 85 00:12:48,960 --> 00:12:51,120 Anjing itu bukan milik Aringo. kau hanya percaya padanya karena dia punya pistol. 86 00:12:51,200 --> 00:12:55,639 Diam. Kita tidak bisa memulai perang dengan Aringo, kau tahu itu, bukan? 87 00:12:55,720 --> 00:12:56,919 Ayo pergi. 88 00:14:38,200 --> 00:14:39,240 Apa yang kau lakukan? 89 00:14:39,320 --> 00:14:41,200 - apa kau kehilangan tongkat? - Tidak. 90 00:14:41,279 --> 00:14:42,720 Jadi jangan memata-matai. 91 00:14:42,799 --> 00:14:44,240 Barang itu milikku. Pergi tidur. 92 00:14:46,360 --> 00:14:47,879 - Apa yang kau lakukan? - Lagi? 93 00:14:47,960 --> 00:14:48,879 Pergi tidur. 94 00:19:23,839 --> 00:19:24,920 Dimana ayahmu? 95 00:19:26,200 --> 00:19:28,240 kau menggunakan granatku! 96 00:19:28,319 --> 00:19:29,680 Aringo, kami tidak melakukan apa-apa. 97 00:19:29,759 --> 00:19:31,559 Oi, Aringo! Apa yang sedang terjadi? 98 00:19:31,640 --> 00:19:33,039 kau tidak tahu apa-apa? 99 00:19:33,640 --> 00:19:34,799 Apa yang harus aku ketahui? 100 00:19:34,880 --> 00:19:36,839 kau pencuri kotor! 101 00:19:36,920 --> 00:19:38,759 Pertama anjing dan kemudian granat. 102 00:19:38,839 --> 00:19:40,920 Turunkan senapan, ayo bicara, tunggu... 103 00:19:41,640 --> 00:19:43,039 Seperti apa aku akan menunggu. 104 00:19:44,079 --> 00:19:45,160 Berlutut! 105 00:19:46,640 --> 00:19:47,920 Berlutut! 106 00:19:53,799 --> 00:19:55,160 Buka mulutmu. 107 00:19:57,880 --> 00:20:00,079 Buka mulutmu! 108 00:20:06,519 --> 00:20:11,279 Jika kau tidak mengembalikan granatku, aku bersumpah akan membunuhmu. 109 00:20:11,359 --> 00:20:12,359 Aku membawa mereka! 110 00:20:12,440 --> 00:20:15,359 Aku mengambil mereka. aku menggunakannya, tapi aku tidak menangkap apapun. 111 00:20:16,200 --> 00:20:18,000 Lihat aku, Aringo. 112 00:20:18,079 --> 00:20:19,599 Ini top, bagus. kau ingin? 113 00:20:24,000 --> 00:20:28,839 Jika aku melihatmu lagi di daerahku, aku akan membunuhmu dan putramu. 114 00:20:28,920 --> 00:20:30,759 Aku akan membunuhmu seperti anjing. 115 00:20:30,839 --> 00:20:33,079 Aku bersumpah atas semua yang telah pergi. 116 00:20:33,759 --> 00:20:34,960 Katakan ya. 117 00:21:18,279 --> 00:21:19,880 kau tidak berguna bagiku untuk apapun! 118 00:23:24,880 --> 00:23:26,440 Sementara kau berada di luar pintu air? 119 00:23:26,519 --> 00:23:27,720 Ya... 120 00:23:29,559 --> 00:23:30,839 Sudah berapa lama hal ini berlangsung? 121 00:23:30,920 --> 00:23:32,359 Seperempat jam. 122 00:23:32,440 --> 00:23:34,759 Itu membuatku terengah-engah, setiap kali lebih buruk. 123 00:23:38,759 --> 00:23:40,200 kau memerlukan pemindaian CAT. 124 00:23:40,279 --> 00:23:42,839 aku akan menelepon dan memesannya. 125 00:23:42,920 --> 00:23:44,839 Tidak, terima kasih, daftar tunggunya terlalu panjang. 126 00:24:00,400 --> 00:24:01,799 apa kau mendapatkan ini dari sumur? 127 00:24:02,200 --> 00:24:03,920 Itu bagus, kau bisa mempercayaiku. 128 00:24:12,640 --> 00:24:14,720 Sudah berapa lama sejak kau mempercayai seseorang? 129 00:24:14,799 --> 00:24:17,160 - Aku sudah meminumnya selama bertahun-tahun. - Aku tidak memikirkan itu. 130 00:24:19,160 --> 00:24:20,880 Apa yang kau pikirkan? 131 00:24:20,960 --> 00:24:22,200 Kata-kata yang kau gunakan. 132 00:24:23,079 --> 00:24:24,200 Kata-kata apa? 133 00:24:25,400 --> 00:24:27,160 "Kau bisa mempercayaiku", katamu. 134 00:24:27,240 --> 00:24:28,720 Itu kata-kata mati. 135 00:24:29,559 --> 00:24:30,799 Itu bukan kata-kata mati. 136 00:24:30,880 --> 00:24:32,000 Ya begitulah. 137 00:24:32,079 --> 00:24:34,200 kau hanya memiliki benda mati di sini. 138 00:24:34,279 --> 00:24:36,119 Kacamata, kendi... 139 00:24:36,200 --> 00:24:37,839 kaleng biskuit. 140 00:24:39,880 --> 00:24:41,400 Semua orang merindukannya, bukan? 141 00:24:42,359 --> 00:24:43,440 Apa? 142 00:24:43,519 --> 00:24:45,480 Hidup seperti dulu... 143 00:24:45,559 --> 00:24:47,160 Tidak, masa lalu tidak ada gunanya sekarang. 144 00:24:47,960 --> 00:24:49,720 Itu tidak benar, kau tahu itu. 145 00:24:52,599 --> 00:24:54,000 Aku menghapus semuanya. 146 00:24:56,160 --> 00:24:57,960 Tapi kau menjaga anakmu. 147 00:25:02,640 --> 00:25:04,519 Kau tahu dia memanggilmu Penyihir? 148 00:25:04,599 --> 00:25:05,519 Ya. 149 00:25:07,720 --> 00:25:09,640 Ketika kau memperlakukannya terlalu buruk, dia datang ke sini. 150 00:25:16,920 --> 00:25:18,160 Apa yang kau lakukan? 151 00:25:19,799 --> 00:25:20,720 Tidak. 152 00:25:27,240 --> 00:25:28,279 Terima kasih. 153 00:25:35,160 --> 00:25:36,440 Dia membunuh seekor anjing. 154 00:25:38,200 --> 00:25:42,119 Dia membawanya pulang, aku menyuruhnya mengulitinya dan dia mengulitinya. 155 00:25:42,200 --> 00:25:43,799 Baginya itu biasa. 156 00:25:44,480 --> 00:25:46,759 Seekor anjing, tikus... Dia membunuh mereka dan memakannya. 157 00:25:46,839 --> 00:25:48,680 Terus? Kita semua melakukannya. 158 00:25:48,759 --> 00:25:50,400 kau dan aku tahu apa itu anjing. 159 00:25:51,480 --> 00:25:54,039 Kita tahu bahwa suatu saat mereka tinggal diatas permadani, di samping sofa... 160 00:25:54,119 --> 00:25:56,240 dan alih-alih memakannya, kami membelai mereka. 161 00:25:56,319 --> 00:25:59,119 - Tapi dia tidak tahu apa-apa. - kau tidak ingin dia! 162 00:25:59,200 --> 00:26:00,200 Dan apa yang harus aku lakukan? 163 00:26:00,279 --> 00:26:03,880 Katakan padanya apa itu permadani, apa itu sofa, rumah dengan pemanas? 164 00:26:24,920 --> 00:26:27,279 Apa belaian itu, kau harus mengatakan itu padanya. 165 00:26:31,880 --> 00:26:34,119 Belaian tidak berguna untuk apa pun sekarang. 166 00:26:36,720 --> 00:26:38,440 Akan lebih baik jika dia mati. 167 00:31:57,000 --> 00:31:58,279 Kita telah menangkap ikan! 168 00:32:08,480 --> 00:32:10,160 Kita telah menangkap ikan... 169 00:36:31,079 --> 00:36:32,400 Sekarang harus hujan! 170 00:36:39,800 --> 00:36:42,599 Ini adalah rumahku. kau tidak dimaksudkan untuk berada disini. 171 00:36:43,239 --> 00:36:45,159 Bagaimana matamu, Aringo? 172 00:36:46,320 --> 00:36:47,440 kau juga? 173 00:36:47,519 --> 00:36:50,199 Apa pedulimu dengan mataku? Enyah! 174 00:36:50,280 --> 00:36:51,320 Bisakah kau membaca sekarang? 175 00:36:54,199 --> 00:36:57,400 Tidak, aku tidak bisa membaca, dasar brengsek. Baiklah kalau begitu? 176 00:36:57,480 --> 00:36:58,960 Kalau begitu, kau tidak berguna bagiku. 177 00:37:22,360 --> 00:37:23,880 Sialan kau! 178 00:37:24,960 --> 00:37:26,920 Kau ingin membunuhku, dasar brengsek? 179 00:37:27,000 --> 00:37:28,280 Dimana ayahmu? 180 00:37:28,360 --> 00:37:29,880 Dia meninggal. Sekarang kau berbicara denganku. 181 00:37:30,599 --> 00:37:32,480 kenapa kau memberitahu dia bahwa anjing itu milikmu? 182 00:37:32,559 --> 00:37:34,960 Anjing apa? Apa yang kau bicarakan? Anjing apa? 183 00:37:35,039 --> 00:37:37,960 kau ingin anjing? Ambil anjing sialan itu! 184 00:37:38,039 --> 00:37:39,119 Aku tidak mau anjing itu! 185 00:37:39,199 --> 00:37:42,400 Jadi apa yang kau inginkan? kau ingin ikannya? 186 00:37:42,480 --> 00:37:44,519 Ambil ikanku, itu ada di lemari es. 187 00:37:44,599 --> 00:37:45,880 Ambil! 188 00:37:48,440 --> 00:37:49,920 Aku seharusnya menembakmu! 189 00:37:50,000 --> 00:37:51,920 kau dan ayahmu. 190 00:37:52,000 --> 00:37:53,760 Dia akan melakukan lebih baik untuk tidak membiarkanmu dilahirkan. 191 00:37:53,840 --> 00:37:55,760 Tapi aku lahir! Yang tidak begitu bagus untukmu! 192 00:37:55,840 --> 00:37:58,000 Dia seharusnya menenggelamkanmu begitu kau lahir, 193 00:37:58,079 --> 00:38:00,159 seperti yang dilakukan orang lain! 194 00:38:00,239 --> 00:38:02,400 Apa itu? Ayo! kau tidak punya nyali? 195 00:38:02,480 --> 00:38:04,000 kau bajingan! 196 00:38:04,079 --> 00:38:07,400 Bunuh aku dan ambil tanah sialan ini! 197 00:38:11,199 --> 00:38:13,159 kau membuatnya mati! 198 00:39:59,360 --> 00:40:01,119 Penyihir! Kau disana? 199 00:40:01,199 --> 00:40:02,760 Aku punya sesuatu untuk barter! 200 00:40:07,440 --> 00:40:08,920 Apa yang kau punya untuk barter? 201 00:40:09,000 --> 00:40:11,760 Jaket dan tali panjang. Tapi aku ingin sesuatu untuk dimakan. 202 00:40:11,840 --> 00:40:13,440 Aku punya sesuatu, ayo. 203 00:40:13,519 --> 00:40:14,480 Aku butuh jaket. 204 00:40:19,199 --> 00:40:20,559 Apa warna itu? 205 00:40:21,519 --> 00:40:22,440 Ini biru. 206 00:40:24,639 --> 00:40:26,480 apa ayahmu tahu kau di sini? 207 00:40:27,360 --> 00:40:29,039 Dia tidak tahu apa-apa lagi. Dia meninggal. 208 00:40:32,280 --> 00:40:34,440 Jangan bercanda tentang hal-hal seperti itu. 209 00:40:34,519 --> 00:40:36,079 aku tidak bercanda. 210 00:40:36,159 --> 00:40:38,159 aku menunggu sehari dan dia tidak bangun. Dia meninggal. 211 00:41:03,639 --> 00:41:04,800 Apa yang kau lakukan, menangis? 212 00:41:07,639 --> 00:41:09,320 Dia bilang kita tidak boleh menangis. 213 00:41:09,400 --> 00:41:11,280 Jika kau menangis, seseorang akan mengambil keuntungan. 214 00:41:22,519 --> 00:41:23,960 Dimana dia sekarang? 215 00:41:26,000 --> 00:41:27,920 Di dalam air. Di mana orang mati dibuang. 216 00:41:38,360 --> 00:41:39,280 apa ada lagi? 217 00:41:40,239 --> 00:41:42,119 Aku memberimu semua yang tersisa. 218 00:41:50,079 --> 00:41:51,159 Beri aku tanganmu. 219 00:41:52,280 --> 00:41:53,280 Beri aku tanganmu. 220 00:41:55,880 --> 00:41:57,039 Apa ini? 221 00:41:57,119 --> 00:41:59,559 Katakan padaku. Itu miliknya, tapi dia tidak pernah membiarkanku memilikinya. 222 00:41:59,639 --> 00:42:00,960 Ini buku catatan. 223 00:42:01,039 --> 00:42:02,239 Untuk apa? 224 00:42:03,280 --> 00:42:05,960 Bisa untuk banyak hal. 225 00:42:07,480 --> 00:42:09,960 Menggambar. Atau untuk menulis kata-kata. 226 00:42:11,480 --> 00:42:12,679 Memori. 227 00:42:12,760 --> 00:42:13,760 Memori? 228 00:42:14,639 --> 00:42:16,679 Hal-hal yang tidak ingin kau lupakan. 229 00:42:18,639 --> 00:42:19,719 Bisakah kau membaca? 230 00:42:21,400 --> 00:42:22,320 Ya. 231 00:42:22,760 --> 00:42:23,679 aku bisa membaca. 232 00:42:24,599 --> 00:42:25,639 Sebelum. 233 00:42:25,719 --> 00:42:27,760 aku tidak bisa. Jika aku mengambil buku catatan itu, dia akan memukuliku. 234 00:42:38,800 --> 00:42:40,119 Beri aku tanganmu. 235 00:42:41,880 --> 00:42:43,239 Dapatkah kau merasakannya? 236 00:42:43,320 --> 00:42:44,599 apa kata-kata ini? 237 00:42:47,480 --> 00:42:49,159 Ya. Mereka adalah kata-kata. 238 00:42:49,239 --> 00:42:50,920 Bisakah kau memberitahuku kata-kata apa itu? 239 00:42:51,840 --> 00:42:53,159 - Tidak. - Kenapa tidak? 240 00:42:53,239 --> 00:42:54,519 kau menyentuh sesuatu dan mengerti. 241 00:42:54,599 --> 00:42:59,199 Terkadang, tapi untuk membaca kau membutuhkan mata yang sehat. 242 00:43:04,599 --> 00:43:05,519 aku minta maaf. 243 00:43:24,039 --> 00:43:25,199 Penyihir, bagaimana menurutmu? 244 00:43:26,280 --> 00:43:28,400 Di luar pintu air akan ada seseorang yang bisa membaca? 245 00:43:29,280 --> 00:43:30,800 Tidak ada apa pun di luar pintu air. 246 00:43:32,159 --> 00:43:34,000 Bagaimana kau tahu? kau belum pernah keluar. 247 00:43:39,400 --> 00:43:40,320 Kemarilah. 248 00:43:52,800 --> 00:43:55,920 Bahkan dia bilang kita tidak bisa keluar, tapi dia mengada-ada. 249 00:43:56,000 --> 00:43:57,840 Ayahmu tidak mengada-ada. 250 00:43:57,920 --> 00:44:01,280 Di sini, di danau kita aman, kita tidak tahu apa yang ada di luar. 251 00:44:01,360 --> 00:44:03,639 Tidak ada yang bisa aku lakukan di sini. 252 00:44:03,719 --> 00:44:04,920 Aku disini. 253 00:44:06,199 --> 00:44:09,480 kau bisa tinggal selama yang kau inginkan, bukan hanya hari ini. 254 00:45:29,960 --> 00:45:31,000 Apa itu kau? 255 00:45:31,079 --> 00:45:33,280 aku ingin tahu apa yang dikatakan buku catatan itu. 256 00:45:34,760 --> 00:45:36,320 Itu tidak mengatakan apa-apa. 257 00:45:36,400 --> 00:45:37,960 Notebook tidak memiliki mulut. 258 00:45:38,039 --> 00:45:39,119 Buka pintu air. 259 00:45:39,199 --> 00:45:41,000 Aku tidak membuka apapun untukmu. 260 00:45:41,760 --> 00:45:44,000 Dia sudah mati, hanya kau yang tahu cara membukanya. 261 00:45:44,079 --> 00:45:46,239 kau tidak akan menemukan siapa pun yang akan membacakanmu buku catatan. 262 00:45:46,320 --> 00:45:47,920 Mereka akan mencabik-cabikmu di luar sana. 263 00:45:50,800 --> 00:45:52,000 Buka pintu air! 264 00:45:59,599 --> 00:46:00,880 kau ingin membunuhku? 265 00:46:03,800 --> 00:46:04,840 Bunuh aku! 266 00:46:06,000 --> 00:46:07,480 Aku tidak mengirimmu ke luar sana. 267 00:46:10,320 --> 00:46:13,480 Setiap malam dia menaruh pikirannya di buku catatan itu dan aku tidak bisa melihat. 268 00:46:14,400 --> 00:46:16,639 Sekarang dia sudah mati, maukah kau memberitahuku ingatannya? 269 00:46:17,480 --> 00:46:18,599 aku tahu dia... 270 00:46:18,679 --> 00:46:19,760 Bisakah kau memberitahuku ingatannya? 271 00:46:24,559 --> 00:46:25,480 Kemarilah. 272 00:46:49,119 --> 00:46:50,599 Hati-hati. 273 00:46:53,199 --> 00:46:55,280 Jangan percaya siapa pun di luar sana. 274 00:46:56,320 --> 00:46:57,679 Jangan percaya mereka. 275 00:53:28,320 --> 00:53:29,960 Hei, Matteo! 276 00:53:32,639 --> 00:53:34,440 Anak laki-laki! 277 00:53:37,679 --> 00:53:40,800 Halo, anak yang manis! Selamat datang. 278 00:53:40,880 --> 00:53:43,400 - Jauhkan! - kau ingin membunuhku? 279 00:53:43,480 --> 00:53:46,039 Lorenzo, kau lihat? Ada anak laki-laki dengan senapan. 280 00:53:46,840 --> 00:53:49,239 Kami tidak punya senjata. kau tidak perlu takut. 281 00:53:50,760 --> 00:53:52,679 apa kau lapar? 282 00:53:54,199 --> 00:53:55,400 aku kelaparan. 283 00:53:55,480 --> 00:53:56,679 kau tidak harus kelaparan. 284 00:53:57,320 --> 00:54:00,800 Jika kau meletakkan pistolnya, kami akan memberimu sesuatu untuk dimakan. 285 00:54:07,679 --> 00:54:08,960 Itu lebih baik, bukan? 286 00:54:10,360 --> 00:54:11,440 Dia lelah. 287 00:54:13,039 --> 00:54:14,199 Jemput dia. 288 00:54:15,360 --> 00:54:17,000 - Bisakah aku menjemputmu? - Tidak! 289 00:54:19,440 --> 00:54:21,039 Malu. 290 00:54:21,119 --> 00:54:23,719 tapi jika kau datang, kami masih akan memberimu sesuatu untuk dimakan. 291 00:54:25,840 --> 00:54:26,800 Datang. 292 00:54:27,679 --> 00:54:28,960 bagaimana... 293 00:54:29,039 --> 00:54:29,960 Datang. 294 00:54:32,079 --> 00:54:33,079 Datang. 295 00:54:44,000 --> 00:54:45,480 Jangan makan dengan tanganmu. 296 00:54:46,480 --> 00:54:49,079 - kau menggunakan sendokmu. - Dan kunyah perlahan. 297 00:54:49,639 --> 00:54:50,800 Dari mana kau berasal? 298 00:54:51,960 --> 00:54:53,159 Lagoon. 299 00:54:55,760 --> 00:54:57,039 Perjalanan panjang. 300 00:54:57,920 --> 00:54:59,199 Apa kau sendirian? 301 00:54:59,280 --> 00:55:00,840 - Iya. - apa kau tidak punya ibu? 302 00:55:01,440 --> 00:55:02,679 - Tidak. - Dan seorang ayah? 303 00:55:03,360 --> 00:55:04,280 Aku tidak memilikinya lagi. 304 00:55:06,079 --> 00:55:09,800 Anak malang! Dia datang sejauh ini dengan berjalan kaki. 305 00:55:10,880 --> 00:55:12,320 Aku punya perahu. 306 00:55:13,079 --> 00:55:14,880 Tapi seseorang mengambilnya. 307 00:55:14,960 --> 00:55:16,199 kau benar-benar beruntung. 308 00:55:16,280 --> 00:55:17,679 Kami punya perahumu. 309 00:55:17,760 --> 00:55:21,880 Itu ditambatkan ke dermaga, di sebelah kita. Itu aman. 310 00:55:23,159 --> 00:55:25,159 Aku akan mengikatnya. kenapa kau mengambilnya? 311 00:55:25,239 --> 00:55:27,800 Kami berteriak dan berteriak untuk melihat apa itu milik siapa pun. 312 00:55:27,880 --> 00:55:30,800 - kenapa kau tidak menjawab? - Aku tidak mendengarmu. 313 00:55:30,880 --> 00:55:33,679 Adalah suatu kesalahan untuk meninggalkan kapal tanpa pengawasan. 314 00:55:33,760 --> 00:55:35,719 Ada orang jahat. 315 00:55:35,800 --> 00:55:38,320 Tapi mereka tidak akan menyentuh kita karena kita memiliki ini. 316 00:55:39,119 --> 00:55:41,679 Selama perang ketika racun datang, 317 00:55:41,760 --> 00:55:43,480 kami tidak pergi ke tempat penampungan. 318 00:55:43,559 --> 00:55:47,119 Kami tinggal di sini untuk bekerja dan mengolah tanah. 319 00:55:47,199 --> 00:55:50,599 Dan sekarang lihat... Tanah telah membayar kita kembali. 320 00:55:56,639 --> 00:55:57,840 Bisakah kau membaca? 321 00:56:01,800 --> 00:56:03,239 kenapa kau bertanya? 322 00:56:04,719 --> 00:56:05,679 Aku mengerti. 323 00:56:11,280 --> 00:56:14,119 aku ingin tahu kata-kata yang tertulis di sana. 324 00:56:22,079 --> 00:56:23,559 Jadi, bisakah kau membaca? 325 00:56:23,639 --> 00:56:24,880 Tentu saja aku bisa membaca. 326 00:56:24,960 --> 00:56:26,119 Maukah kau membacanya untukku? 327 00:56:29,039 --> 00:56:30,679 - Tidak. - Kenapa tidak? 328 00:56:30,760 --> 00:56:32,840 - Karena kau tidak bisa. - Kata siapa? 329 00:56:32,920 --> 00:56:34,079 Buku catatan. 330 00:56:34,159 --> 00:56:36,519 Notebook tidak mengatakan apa-apa. Notebook tidak memiliki mulut. 331 00:56:36,599 --> 00:56:39,360 - Siapa yang menulisnya? - Ayahku. 332 00:56:39,440 --> 00:56:42,559 Jika ayahmu tidak membacakannya untukmu, mungkin itu tidak dimaksudkan untuk dibacakan. 333 00:56:42,639 --> 00:56:44,320 Ya, tapi ayahku sudah meninggal. Ini milikku sekarang. 334 00:56:44,400 --> 00:56:46,400 Dan aku katakan bahwa kau bisa membacanya. 335 00:56:46,480 --> 00:56:48,199 Dia benar. 336 00:56:48,280 --> 00:56:49,840 Buku catatan itu miliknya. 337 00:56:51,760 --> 00:56:53,239 Tapi sekarang sudah larut. 338 00:56:55,519 --> 00:56:57,000 Jadi kau akan membacakannya untukku besok? 339 00:56:59,760 --> 00:57:00,679 Besok. 340 00:57:03,719 --> 00:57:07,599 Tapi kami punya aturan di sini dan tidak ada senjata di rumah ini. 341 00:57:07,679 --> 00:57:10,800 Jadi jika kau ingin bermalam di sini, berikan aku pistolnya. 342 00:57:10,880 --> 00:57:13,159 Jika tidak, ambil dan pergi. 343 00:57:14,639 --> 00:57:16,000 kau putuskan. 344 00:57:54,119 --> 00:57:55,039 Matteo... 345 00:57:56,519 --> 00:57:57,800 jalang. 346 00:58:09,679 --> 00:58:10,719 Bagaimana caranya! 347 00:58:10,800 --> 00:58:12,480 Aku punya kejutan untukmu! 348 00:58:23,320 --> 00:58:24,320 Beri aku sedikit cahaya. 349 00:58:28,239 --> 00:58:30,880 Itu bau di sini, tapi kau akan terbiasa setelah beberapa saat. 350 00:58:38,599 --> 00:58:41,679 Benar...kau ingin melihatnya, kalau begitu? 351 00:58:46,360 --> 00:58:48,079 Dia makan hanya sekali sehari. 352 00:58:48,639 --> 00:58:50,440 Tapi hanya hijau yang mati. 353 00:58:50,519 --> 00:58:52,440 Hal-hal yang baik adalah untuk kita. 354 00:58:53,599 --> 00:58:54,840 Lihat baik-baik. 355 00:58:54,920 --> 00:58:56,679 Dengan begitu kau bisa belajar apa yang harus dilakukan. 356 00:58:57,480 --> 00:58:59,519 Isi kepalan tanganmu dengan benar, seperti itu... 357 00:58:59,599 --> 00:59:00,760 dan berikan padanya. 358 00:59:00,840 --> 00:59:02,119 Menggerutu! 359 00:59:02,199 --> 00:59:03,519 Waktunya memberi makan. 360 00:59:07,719 --> 00:59:10,039 Jika dia tidak makan, ambil tongkatnya. 361 00:59:10,119 --> 00:59:11,840 Dia takut pada tongkat. 362 00:59:11,920 --> 00:59:14,079 Jika dia melihatnya, dia tahu dia harus makan. 363 00:59:14,159 --> 00:59:16,039 Meski terkadang dia tidak mengerti . 364 00:59:16,119 --> 00:59:18,800 Jadi kemudian kau mendorongnya perlahan ke tulang rusuknya. 365 00:59:18,880 --> 00:59:20,119 Tanpa menyakitinya. 366 00:59:21,920 --> 00:59:22,840 apa kau menyukainya? 367 00:59:30,400 --> 00:59:31,559 apa kau menyukainya? 368 00:59:32,400 --> 00:59:34,159 kenapa kau menahannya di sini? 369 00:59:34,239 --> 00:59:37,519 Dia baik-baik saja di sini, dia keluar dari hujan. 370 00:59:37,599 --> 00:59:41,039 Dia harus sehat, karena jika mereka datang, kami memberikannya pada mereka. 371 00:59:42,039 --> 00:59:43,880 Kami memiliki dua lagi seperti dia. 372 00:59:45,039 --> 00:59:46,199 Dan siapa mereka"? 373 00:59:46,280 --> 00:59:47,920 Teman yang berbisnis dengan kita. 374 00:59:48,559 --> 00:59:52,280 Ketika kau harus membersihkan kandang, kau membawanya keluar dan merantainya. 375 00:59:52,360 --> 00:59:53,800 Sebaliknya, dengan dia, kau melakukan ini ... 376 00:59:56,519 --> 00:59:57,920 Sekarang dia lebih bersih. 377 01:00:01,920 --> 01:00:04,000 Cukup dengan menatapnya. Ayo tidur. 378 01:00:05,000 --> 01:00:15,000 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE 379 01:00:15,000 --> 01:00:25,000 Daftar sekarang di www.recehoki.net Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 380 01:00:25,000 --> 01:00:30,000 PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 381 01:03:15,840 --> 01:03:17,079 Bangun sayang. 382 01:03:20,239 --> 01:03:21,960 kau sudah tidur begitu lama. 383 01:03:27,360 --> 01:03:28,480 Nah? 384 01:03:29,280 --> 01:03:31,239 apa kau memutuskan untuk tinggal bersama kami atau tidak? 385 01:03:31,320 --> 01:03:35,159 Tetaplah disini. Tidak ada yang akan menyakitimu di sini. Semua orang menghormati kami. 386 01:03:37,519 --> 01:03:39,639 Jika aku tinggal, maukah kau membacakan aku buku catatan? 387 01:03:39,719 --> 01:03:41,519 aku sudah bilang ... ya. 388 01:03:45,079 --> 01:03:46,159 Kapan? 389 01:03:47,559 --> 01:03:48,920 Malam ini. 390 01:03:49,000 --> 01:03:50,920 Pertama, kau harus bekerja. 391 01:03:51,000 --> 01:03:52,880 Dan kau harus mempelajari aturannya. 392 01:03:52,960 --> 01:03:55,639 Ada banyak aturan indah yang masih belum kau ketahui. 393 01:04:01,920 --> 01:04:03,760 aku akan tinggal, tapi kau harus membaca untukku. 394 01:04:03,840 --> 01:04:05,440 Aku sudah memberitahumu. 395 01:04:07,280 --> 01:04:08,800 Kita akan membaca malam ini. 396 01:04:11,239 --> 01:04:13,480 Itu saja, pergi! Sekarang datang ke sini, anak baik. 397 01:04:15,360 --> 01:04:16,760 Apa yang kau lakukan? 398 01:04:16,840 --> 01:04:18,679 apa kau suka kubis? 399 01:04:18,760 --> 01:04:22,599 Menurutmu bagaimana kami berhasil membuatnya tumbuh? 400 01:04:22,679 --> 01:04:25,559 Pergi! Jika kau baik, Lorenzo akan membacakan untuk kau malam ini. 401 01:04:25,639 --> 01:04:28,559 Tidak sulit kok, hanya perlu naik turun. 402 01:04:28,639 --> 01:04:30,360 Itu dia. Pergi! 403 01:04:32,840 --> 01:04:34,159 kau pergi! 404 01:04:36,760 --> 01:04:38,039 Pergi pergi! 405 01:04:40,360 --> 01:04:41,280 Pergi! 406 01:04:42,000 --> 01:04:43,960 Untuk menuai kau harus menabur. 407 01:04:44,960 --> 01:04:45,880 Pergi! 408 01:04:51,840 --> 01:04:53,280 Sampai kau mendapatkan, pergi! 409 01:04:58,599 --> 01:04:59,880 Pergi pergi! 410 01:04:59,960 --> 01:05:01,400 Pergi, nak! 411 01:05:01,480 --> 01:05:03,199 Tarik, tarik, tarik! 412 01:05:03,280 --> 01:05:04,199 Pergi! 413 01:05:05,199 --> 01:05:07,000 kau lihat? Itu tidak sulit. 414 01:05:11,039 --> 01:05:12,119 Itu dia! 415 01:05:12,719 --> 01:05:14,679 Anak baik! Pergi! 416 01:05:49,000 --> 01:05:49,920 Keluar. 417 01:05:52,840 --> 01:05:53,760 Keluar. 418 01:05:57,119 --> 01:05:58,679 Aku bilang keluar! aku harus membersihkan. 419 01:06:35,079 --> 01:06:36,440 kenapa kau di sini? 420 01:06:40,639 --> 01:06:42,800 Maukah kau memberitahuku kenapa kau disini? 421 01:06:42,880 --> 01:06:44,440 Diamlah, aku tidak bisa berbicara denganmu. 422 01:06:46,760 --> 01:06:50,199 Jangan percaya mereka, mereka jahat. 423 01:06:51,360 --> 01:06:54,079 Mereka juga baik padaku, sebelum mereka mengunciku disini. 424 01:06:58,320 --> 01:06:59,239 Hai! 425 01:07:03,079 --> 01:07:04,639 Maukah kau memberitahuku namamu? 426 01:07:11,159 --> 01:07:12,719 Makan malam sudah siap! 427 01:07:20,280 --> 01:07:21,800 Tolong, biarkan aku pergi. 428 01:07:23,639 --> 01:07:24,800 Masuk kembali. 429 01:07:27,239 --> 01:07:29,079 Aku tidak mau mati, kumohon. 430 01:07:39,280 --> 01:07:42,119 kau tidak seperti mereka. kau normal. kau seperti aku. 431 01:07:44,920 --> 01:07:45,840 Lihat aku! 432 01:07:51,760 --> 01:07:53,360 Tolong, biarkan aku pergi. 433 01:07:55,559 --> 01:07:57,039 Namaku Maria. 434 01:07:57,119 --> 01:07:58,280 Tolong... 435 01:08:00,440 --> 01:08:02,280 Biarkan aku pergi, tolong... 436 01:08:26,920 --> 01:08:28,359 apa itu baik-baik saja? 437 01:08:30,600 --> 01:08:31,960 Tahan seperti itu. 438 01:08:35,760 --> 01:08:38,319 apa kau yakin ingin mendengar? 439 01:08:38,399 --> 01:08:39,319 Ya. 440 01:08:40,319 --> 01:08:41,319 Baiklah. 441 01:08:42,399 --> 01:08:43,720 Dia mendapatkannya. 442 01:08:48,000 --> 01:08:50,319 kau benar-benar membuat ayahmu menderita. 443 01:08:50,399 --> 01:08:51,479 apa kau membaca atau tidak? 444 01:08:51,560 --> 01:08:52,920 Tenang. 445 01:08:54,159 --> 01:08:55,840 Aku bilang aku akan membacakannya untukmu. 446 01:09:01,000 --> 01:09:03,319 "Dia lahir dengan kaki di depan... 447 01:09:06,000 --> 01:09:07,760 dan membelahnya sepenuhnya. 448 01:09:11,199 --> 01:09:12,800 Sekarang dia sudah mati... 449 01:09:13,760 --> 01:09:16,239 dan dia menangis. 450 01:09:17,119 --> 01:09:18,560 Dia menangis sepanjang waktu ... 451 01:09:19,680 --> 01:09:24,880 dan aku tidak tahu apa yang harus aku lakukan dengannya." 452 01:09:27,000 --> 01:09:28,079 kau mengerti? 453 01:09:31,199 --> 01:09:32,319 Dia sedang membicarakanmu. 454 01:09:34,079 --> 01:09:37,600 Dia mengatakan ketika kau lahir, kau membunuh ibumu. 455 01:09:39,640 --> 01:09:41,159 Ini adalah cerita yang mengerikan. 456 01:09:44,119 --> 01:09:45,840 Tidak apa-apa, lanjutkan. 457 01:09:54,920 --> 01:09:55,960 Besok. 458 01:09:57,720 --> 01:09:58,840 Tapi aku bekerja. 459 01:10:04,159 --> 01:10:05,560 Dan aku membaca. 460 01:10:08,479 --> 01:10:12,720 Besok kau bekerja lagi dan aku akan membacakan untukmu lagi. 461 01:10:13,720 --> 01:10:15,279 Ada aturan. 462 01:10:16,760 --> 01:10:19,680 Tolong, jika kau membaca lagi, besok aku akan memindahkan seluruh bumi. 463 01:10:19,760 --> 01:10:20,680 Besok. 464 01:10:34,359 --> 01:10:35,279 ini. 465 01:10:36,359 --> 01:10:37,479 Ini milikku. 466 01:10:39,000 --> 01:10:40,159 Bersih. 467 01:10:41,520 --> 01:10:42,600 aku akan memberikannya padamu. 468 01:10:43,680 --> 01:10:45,399 Rasakan betapa lembutnya itu. 469 01:11:28,680 --> 01:11:29,600 Hai! 470 01:11:30,479 --> 01:11:31,600 Maria! 471 01:11:33,560 --> 01:11:34,720 Maria, bangun. 472 01:11:38,239 --> 01:11:39,560 kau kembali. 473 01:11:42,439 --> 01:11:45,279 Aku disini karena mereka berjanji untuk membaca ini. 474 01:11:51,840 --> 01:11:53,239 Ayahku tahu cara membaca. 475 01:11:54,800 --> 01:11:56,560 Jika kau membiarkanku keluar, kita akan pergi kepadanya. 476 01:11:58,239 --> 01:12:00,079 Tapi bagaimana jika dia tidak membacanya? 477 01:12:00,600 --> 01:12:04,239 Dia adalah ayahku. Jika aku menanyakan sesuatu padanya, dia melakukannya. 478 01:12:17,880 --> 01:12:18,800 Ayo. 479 01:12:19,439 --> 01:12:22,760 Ayo bergerak. Jika mereka melihatku membawamu pergi, mereka tidak akan bahagia. 480 01:12:30,840 --> 01:12:32,720 Apa yang kau lakukan dengan jalang itu? 481 01:12:32,800 --> 01:12:34,199 Dia kedinginan. 482 01:12:34,279 --> 01:12:35,359 Ya? 483 01:12:35,439 --> 01:12:37,640 - Iya. - Kenapa dia tidak di kandangnya? 484 01:12:37,720 --> 01:12:40,319 - Karena kita akan pergi. - kau akan pergi? 485 01:12:40,399 --> 01:12:42,840 Setelah semua cinta yang kami berikan padamu? 486 01:12:42,920 --> 01:12:43,960 Matteo! 487 01:12:44,039 --> 01:12:45,479 Kemarilah. 488 01:12:45,560 --> 01:12:47,000 Jaga jarakmu. 489 01:12:47,079 --> 01:12:48,479 Apa yang kau inginkan? 490 01:12:48,560 --> 01:12:51,039 Bagiku untuk membaca buku catatan? Eh? 491 01:12:52,399 --> 01:12:55,000 Itu sebabnya aku tinggal, tapi kau tidak membaca apapun untukku. 492 01:12:55,079 --> 01:12:58,279 Berikan padaku, kita akan duduk di sini bersama-sama dan aku akan membaca semuanya. 493 01:12:58,359 --> 01:12:59,560 Berikan padaku. 494 01:13:06,439 --> 01:13:07,520 Anak baik. 495 01:13:09,560 --> 01:13:12,359 “Dahulu kala ada seorang ayah yang memiliki buku catatan 496 01:13:12,439 --> 01:13:14,920 dan tinggal sendirian dengan putranya di sebuah laguna 497 01:13:15,000 --> 01:13:16,399 dan dia punya perahu, tapi kemudian dia mati." 498 01:13:16,479 --> 01:13:18,359 kau lihat? Aku tahu itu dengan hati. 499 01:13:18,439 --> 01:13:21,840 - Tidak, tidak! Bacalah dengan benar! - Bacalah dengan benar! Bacalah dengan benar! 500 01:13:21,920 --> 01:13:24,680 apa kau benar-benar berpikir kau dapat memberitahu kami apa yang harus dilakukan di rumah kami sendiri? 501 01:13:25,880 --> 01:13:27,399 Kembalikan itu! Ini milikku. 502 01:13:29,600 --> 01:13:31,840 - Kembalikan, kataku! - Tangkap! 503 01:13:31,920 --> 01:13:32,840 Beri aku, kataku! 504 01:13:42,359 --> 01:13:43,279 Kembalikan padaku! 505 01:13:51,760 --> 01:13:53,039 Tolong aku! 506 01:13:55,479 --> 01:13:56,479 Lorenzo! 507 01:13:56,560 --> 01:13:57,800 Lorenzo...! 508 01:13:57,880 --> 01:13:59,920 Lorenzo! 509 01:14:00,000 --> 01:14:04,439 Kau bajingan kecil yang mengerikan, kau membunuhnya! 510 01:14:04,520 --> 01:14:07,399 kau ingin tahu apa yang tertulis dibuku catatan? 511 01:14:08,159 --> 01:14:11,159 Dikatakan dia membenci keberanianmu! 512 01:14:11,720 --> 01:14:15,439 Dikatakan bahwa kau membuatnya jijik, bahwa dia tidak menginginkanmu! 513 01:14:15,520 --> 01:14:17,359 Dan bahwa kau seharusnya tidak dilahirkan! 514 01:14:17,439 --> 01:14:19,520 Dasar bajingan...! 515 01:14:19,600 --> 01:14:23,319 Dan dia lebih suka kau mati! 516 01:14:23,399 --> 01:14:26,039 Sekarang aku akan mengirimmu padanya dan kau bisa memberitahu dia secara langsung ... 517 01:14:38,399 --> 01:14:40,000 Ayo. 518 01:14:40,079 --> 01:14:41,439 Bangun. 519 01:15:22,439 --> 01:15:24,239 Dengar, aku perlu memberitahumu sesuatu. 520 01:15:28,479 --> 01:15:30,439 aku tidak tahu apa ayah aku bisa membaca. 521 01:15:32,680 --> 01:15:33,760 Apa...? 522 01:15:36,000 --> 01:15:39,319 aku tidak tahu apa ayahku bisa membaca. Aku belum pernah melihatnya membaca. 523 01:15:40,319 --> 01:15:42,039 Jadi kenapa kau mengatakan dia bisa membaca? 524 01:15:42,760 --> 01:15:44,720 Karena aku ingin pergi dari sana. 525 01:15:46,800 --> 01:15:48,279 kau membuatku sakit. kau berbohong padaku. 526 01:15:48,359 --> 01:15:49,840 Aku menyelamatkan hidupmu. 527 01:15:49,920 --> 01:15:52,760 Mereka berbohong padamu. Mereka mengarang hal-hal yang mereka katakan. 528 01:15:52,840 --> 01:15:54,359 Diam! 529 01:16:05,399 --> 01:16:07,359 Aku tahu apa yang dikatakannya. 530 01:16:12,479 --> 01:16:14,079 Aku juga tahu sebelumnya. 531 01:16:14,960 --> 01:16:16,920 aku mungkin juga membuangnya di sungai. 532 01:16:27,640 --> 01:16:28,560 Itu ada! 533 01:16:29,279 --> 01:16:30,520 Lihat, itu saja! 534 01:16:35,520 --> 01:16:36,640 apa itu rumahmu? 535 01:16:36,720 --> 01:16:37,640 Ya. 536 01:16:53,359 --> 01:16:54,319 Tunggu aku! 537 01:16:55,399 --> 01:16:56,319 Ayah! 538 01:16:57,439 --> 01:16:58,960 Aku kembali, Ayah! 539 01:17:03,359 --> 01:17:04,279 Ayah! 540 01:17:09,600 --> 01:17:10,520 Ayah! 541 01:17:16,079 --> 01:17:17,399 Ayah, aku kembali! 542 01:17:23,239 --> 01:17:24,159 Ayah...? 543 01:17:28,119 --> 01:17:29,119 Ayah... 544 01:17:34,399 --> 01:17:35,399 Ayah! 545 01:17:39,840 --> 01:17:40,760 Ayah... 546 01:18:04,560 --> 01:18:05,960 aku pergi sekarang. 547 01:18:09,399 --> 01:18:11,159 aku harus menemukan seseorang yang bisa membaca. 548 01:18:13,720 --> 01:18:14,640 Selamat tinggal. 549 01:18:21,680 --> 01:18:23,439 Bisakah kau memberitahuku namamu, tolong? 550 01:18:29,199 --> 01:18:31,199 aku tidak tahu siapa namaku. 551 01:18:35,159 --> 01:18:36,560 Ayahku memanggilku Anak. 552 01:18:40,720 --> 01:18:42,720 aku tidak ingin tinggal disini lagi. 553 01:18:53,119 --> 01:18:54,359 kau bisa ikut denganku jika kau mau. 554 01:18:59,119 --> 01:19:00,439 Dan kemana kita akan pergi? 555 01:19:03,640 --> 01:19:05,600 aku tidak tahu ... lurus, di sepanjang sungai. 556 01:19:06,560 --> 01:19:07,479 Seperti sebelumnya. 557 01:19:10,640 --> 01:19:12,600 Mencari seseorang yang bisa membaca? 558 01:19:15,079 --> 01:19:16,000 Ya. 559 01:19:45,920 --> 01:19:47,119 kenapa kau melihatku? 560 01:19:48,479 --> 01:19:49,399 Hanya karena. 561 01:19:57,000 --> 01:19:59,199 Dia gantung diri karena dia pikir aku sudah mati. 562 01:20:06,199 --> 01:20:08,199 Dia masih bisa hidup sendiri. 563 01:20:11,520 --> 01:20:13,239 aku tidak ingin sendirian. 564 01:20:14,520 --> 01:20:16,399 Menakutkan, sendirian. 565 01:22:01,520 --> 01:22:04,359 Apa menurutmu kita bisa punya anak? 566 01:22:07,479 --> 01:22:09,119 Anak-anak tidak dilahirkan lagi. 567 01:22:11,039 --> 01:22:12,560 Siapa yang memberitahumu itu? 568 01:22:14,560 --> 01:22:16,680 Pernahkah kau melihat bayi? 569 01:22:20,159 --> 01:22:21,079 Tidak. 570 01:22:21,760 --> 01:22:22,880 Aku juga tidak. 571 01:22:34,880 --> 01:22:38,359 Ayahku mengatakan padaku bahwa, cepat atau lambat, aku akan bertemu dengan seorang pria. 572 01:22:41,920 --> 01:22:43,880 Dan bahwa aku akan punya anak. 573 01:23:26,239 --> 01:23:27,159 Hai! 574 01:23:28,119 --> 01:23:29,079 apa kau disana? 575 01:23:29,640 --> 01:23:31,199 Ya! 576 01:23:31,279 --> 01:23:32,960 apa kau menemukan sesuatu? 577 01:23:33,840 --> 01:23:34,880 Belum! 578 01:23:35,800 --> 01:23:38,079 Bicaralah padaku, kalau tidak kita akan kehilangan satu sama lain. 579 01:23:39,479 --> 01:23:40,520 kau berbicara! 580 01:23:42,119 --> 01:23:44,880 Mata yang berbicara, mulut yang terlihat... 581 01:23:44,960 --> 01:23:48,479 Dayung perahumu dan terus berjalan 582 01:23:48,560 --> 01:23:51,520 Hidung yang menyentuh, tangan yang berbau 583 01:23:51,600 --> 01:23:54,600 Kegelapan mewarnai warna gelap... 584 01:23:54,680 --> 01:23:56,520 Hati-hati dengan buaya! 585 01:24:01,079 --> 01:24:03,479 Tidak ada apa-apa di sini. Airnya terlalu keruh. 586 01:24:08,159 --> 01:24:09,439 Apa itu buaya? 587 01:24:13,720 --> 01:24:14,840 Apa kau mendengarku? 588 01:24:19,560 --> 01:24:20,520 Maria! 589 01:24:26,239 --> 01:24:27,159 Maria! 590 01:24:34,600 --> 01:24:35,520 Maria! 591 01:24:43,720 --> 01:24:44,640 Maria? 592 01:25:46,840 --> 01:25:48,079 Di mana kau menemukan mereka? 593 01:26:31,439 --> 01:26:33,079 aku menemukan ini. 594 01:26:43,199 --> 01:26:44,520 Mereka kecil. 595 01:26:47,479 --> 01:26:48,560 Mereka baik. 596 01:27:05,439 --> 01:27:06,840 kau melakukannya dengan baik. 597 01:27:20,920 --> 01:27:21,960 apa kau haus? 598 01:27:28,000 --> 01:27:29,600 aku tidak percaya kau tidak ingin minum. 599 01:27:33,760 --> 01:27:34,680 Tidak...! 600 01:27:53,560 --> 01:27:54,920 kau juga tidak mau minum? 601 01:28:49,600 --> 01:28:51,880 Tinggalkan dia di sini. Bawa dia ke kandang. 602 01:28:53,399 --> 01:28:54,479 Tidak! 603 01:28:54,560 --> 01:28:55,560 Tidak... 604 01:29:29,560 --> 01:29:30,840 Mana yang satunya? 605 01:29:33,640 --> 01:29:34,720 Hangman, berikan dia padaku. 606 01:30:17,520 --> 01:30:18,439 Tunggu. 607 01:30:19,279 --> 01:30:20,399 Apa itu? 608 01:30:20,479 --> 01:30:22,079 Bisakah kau membaca? 609 01:30:22,159 --> 01:30:23,079 kenapa? 610 01:30:24,840 --> 01:30:26,800 Karena kau adalah usia mereka yang bisa membaca. 611 01:30:30,560 --> 01:30:31,960 kenapa kau bertanya? 612 01:30:33,600 --> 01:30:35,560 aku perlu tahu apa yang dikatakan ini. 613 01:30:44,439 --> 01:30:45,920 Itu milik ayahku. 614 01:30:54,279 --> 01:30:56,439 Kenangannya ada di dalamnya. 615 01:31:00,000 --> 01:31:02,680 Jika kau bisa membaca, bisakah kau memberitahuku apa yang tertulis di dalamnya? 616 01:31:07,520 --> 01:31:09,399 Aku ingin tahu apa aku membuatnya jijik. 617 01:33:43,439 --> 01:33:45,159 Aku tidak tahan melihatmu seperti ini. 618 01:33:45,239 --> 01:33:46,760 Pasang topengnya. 619 01:33:49,279 --> 01:33:50,640 Apa kau mendengarku? 620 01:33:51,800 --> 01:33:53,359 Pasang topengnya. 621 01:34:07,199 --> 01:34:08,199 Apa yang kau baca? 622 01:34:15,680 --> 01:34:16,960 Anak laki-laki... 623 01:34:17,039 --> 01:34:19,039 jangan membuatku membunuhnya. 624 01:34:24,039 --> 01:34:25,600 apa ini sebabnya kau sedih? 625 01:34:29,680 --> 01:34:30,960 Karena foto-foto ini? 626 01:34:37,439 --> 01:34:40,079 Kita bisa menjaganya sebagai budak. 627 01:34:40,159 --> 01:34:41,680 Kami tidak membutuhkan budak. 628 01:34:41,760 --> 01:34:43,560 Kita perlu makan. 629 01:34:48,520 --> 01:34:50,279 Aku tidak ingin membunuhnya. 630 01:34:50,359 --> 01:34:51,279 Kenapa tidak? 631 01:34:52,960 --> 01:34:54,560 Dia berbeda. 632 01:34:57,039 --> 01:35:00,560 - Dia mengingatkanku pada banyak hal. - kenapa? apa kau masih memiliki kenangan? 633 01:35:02,560 --> 01:35:06,600 kau salah... kau tidak ingat apa-apa. 634 01:35:24,479 --> 01:35:25,760 Siapa namamu? 635 01:35:31,520 --> 01:35:33,199 kau tidak ingat siapa namamu. 636 01:35:37,319 --> 01:35:40,279 Jalan tempatmu tinggal, apa namanya? 637 01:35:43,319 --> 01:35:44,960 kau tidak dapat mengingatnya. 638 01:35:46,279 --> 01:35:48,439 Siapa tetanggamu? 639 01:35:49,720 --> 01:35:50,960 Apa pekerjaanmu? 640 01:35:53,600 --> 01:35:54,760 apa kau sudah menikah? 641 01:35:56,159 --> 01:35:57,760 Siapa nama istrimu? 642 01:35:59,359 --> 01:36:00,840 Apa warna rambutnya? 643 01:36:02,239 --> 01:36:03,800 apa kau tidur bersama? 644 01:36:05,399 --> 01:36:07,000 Di sisi tempat tidur mana kau tidur? 645 01:36:09,239 --> 01:36:10,560 Tidak... 646 01:36:11,479 --> 01:36:13,640 kau tidak ingat apa-apa. 647 01:36:13,720 --> 01:36:15,279 aku ingat anakku. 648 01:36:15,359 --> 01:36:16,479 Liar! 649 01:36:19,079 --> 01:36:20,760 Aku ingat dia! 650 01:36:20,840 --> 01:36:22,800 kau membunuhnya. apa kau ingat itu? 651 01:36:23,720 --> 01:36:25,039 Tidak ada yang memaksamu. 652 01:36:27,800 --> 01:36:33,359 Jika aku tidak melakukannya, dia akan seusia dengan anak itu. 653 01:36:35,600 --> 01:36:39,640 kau harus memaafkan diri sendiri... karena kita semua telah memaafkan diri kita sendiri. 654 01:36:41,560 --> 01:36:43,640 Tidak ada alternatif. 655 01:36:44,600 --> 01:36:47,279 Bagi anak-anak, mati segera adalah hal terbaik. 656 01:36:54,039 --> 01:36:55,319 kenapa kau hidup? 657 01:36:58,920 --> 01:37:00,479 Karena aku bertemu denganmu. 658 01:37:02,319 --> 01:37:03,880 kenapa kita saling membantu? 659 01:37:05,720 --> 01:37:07,640 Karena tujuh lebih baik dari satu. 660 01:37:08,319 --> 01:37:09,560 apa kita sudah mati? 661 01:37:12,920 --> 01:37:14,479 Pernah hidup. 662 01:37:14,560 --> 01:37:15,600 Sudah selesai dilakukan dengan baik. 663 01:37:34,119 --> 01:37:35,039 Kemarilah. 664 01:37:52,159 --> 01:37:53,399 Turun sekarang. 665 01:38:04,680 --> 01:38:05,760 Tutup matamu. 666 01:38:10,279 --> 01:38:11,640 Diam. Jangan berpikir. 667 01:38:15,239 --> 01:38:16,279 Bernapas. 668 01:38:20,760 --> 01:38:22,520 Apa yang dibawa kenangan? 669 01:38:25,000 --> 01:38:25,920 Takut. 670 01:38:26,920 --> 01:38:27,840 Takut, lalu? 671 01:38:31,199 --> 01:38:32,119 Rasa sakit. 672 01:38:32,680 --> 01:38:33,960 Apa yang menyembuhkan rasa sakit? 673 01:38:35,560 --> 01:38:36,800 Lebih sakit. 674 01:38:36,880 --> 01:38:38,119 Lagi. 675 01:38:38,199 --> 01:38:39,720 Lebih sakit! 676 01:38:39,800 --> 01:38:40,720 Lagi! 677 01:38:41,560 --> 01:38:43,159 Lebih sakit... 678 01:38:43,239 --> 01:38:44,159 Lagi. 679 01:38:44,640 --> 01:38:46,039 Lebih sakit... 680 01:39:01,760 --> 01:39:03,039 Sekarang istirahat. 681 01:39:05,319 --> 01:39:06,960 Besok kau akan membunuh anak itu. 682 01:40:57,159 --> 01:40:59,159 "Malam ini juga aku meludahkan darah. 683 01:41:00,880 --> 01:41:02,640 Aku merasa dadaku terbakar. 684 01:41:04,840 --> 01:41:06,439 aku berhasil berdiri dengan keajaiban... 685 01:41:07,800 --> 01:41:09,000 Aku tidak punya waktu lama. 686 01:41:11,079 --> 01:41:15,920 Dia tertidur sekarang, dia tidak tahu apa-apa, dia tidak mengerti. 687 01:41:18,560 --> 01:41:20,279 aku tidak tahu apa dia pintar. 688 01:41:23,239 --> 01:41:24,640 Aku tahu dia takut padaku. 689 01:41:26,239 --> 01:41:29,159 Dia takut saat aku meninggikan suaraku dan dia takut saat aku menatapnya. 690 01:41:31,520 --> 01:41:34,359 Tapi dia tidak takut pada Aringo. 691 01:41:36,520 --> 01:41:38,119 Itulah yang aku inginkan. 692 01:41:40,720 --> 01:41:42,600 Aku mengajarinya bahwa dia seharusnya tidak mencintaiku... 693 01:41:43,359 --> 01:41:44,520 dia seharusnya tidak mencintai siapa pun ... 694 01:41:46,119 --> 01:41:47,760 karena cinta membuat kita lemah. 695 01:41:54,960 --> 01:41:57,159 Ini adalah hal-hal yang tidak bisa aku jelaskan padamu. 696 01:41:58,319 --> 01:41:59,960 aku harus menyimpan semuanya di dalam. 697 01:42:01,279 --> 01:42:03,319 Mungkin dengan cara itu kau akan berhasil ... 698 01:42:05,880 --> 01:42:08,119 Mungkin dengan cara itu kau akan berhasil bahkan tanpa aku. 699 01:42:15,760 --> 01:42:19,079 Tapi aku akan membawa bau kulitmu sampai akhir. 700 01:42:20,359 --> 01:42:22,520 Dan kenangan akan hal-hal yang telah kau lupakan. 701 01:42:29,520 --> 01:42:30,800 Suatu hari... 702 01:42:31,880 --> 01:42:33,600 kau tertawa begitu keras, kau menangis, 703 01:42:33,680 --> 01:42:37,039 karena aku jatuh ke air saat kami sedang memancing. 704 01:42:39,960 --> 01:42:41,159 aku ingat itu. 705 01:42:49,399 --> 01:42:52,000 Dan aku ingat terakhir kali kau memelukku... 706 01:42:56,279 --> 01:42:57,760 kau berusia empat tahun, 707 01:42:57,840 --> 01:43:02,680 kami menemukan seekor kuda menggeliat kesakitan, ada racun di tubuhnya. 708 01:43:04,479 --> 01:43:06,279 Kami membunuhnya untuk memadamkan kesengsaraannya. 709 01:43:10,319 --> 01:43:13,880 Saat darah menyembur dari lehernya, kau menangis tak terkendali. 710 01:43:13,960 --> 01:43:15,840 Jadi aku memelukmu... 711 01:43:17,279 --> 01:43:19,720 dan aku akan selalu membawa pelukan itu dalam ingatanku. 712 01:43:22,199 --> 01:43:24,880 Dari semua kenangan, itulah yang paling berharga. 713 01:43:40,760 --> 01:43:43,239 Itu menyiksaku, memikirkan untuk tidak melihatmu lagi... 714 01:43:47,800 --> 01:43:49,479 karena tidak bisa melindungimu... 715 01:43:56,560 --> 01:43:59,039 tidak melihat jenggotmu tumbuh diwajahmu. 716 01:44:06,560 --> 01:44:09,760 tapi jika kau membaca sekarang, itu berarti kau berhasil. 717 01:44:11,279 --> 01:44:14,199 Mungkin kau seusia ku, kau telah belajar membaca, 718 01:44:14,279 --> 01:44:20,039 kau telah menemukan orang-orang baik, makanan, seorang wanita, mungkin kau memiliki anak. 719 01:44:23,640 --> 01:44:26,920 Aku mengambil semua cintamu, tapi aku tidak bisa memberitahumu. 720 01:44:29,840 --> 01:44:31,920 Itu adalah siksaan bagi kita berdua ... 721 01:44:33,239 --> 01:44:35,079 tapi jika kau masih hidup aku tidak salah... 722 01:44:35,840 --> 01:44:37,239 dan kau bisa memahaminya sekarang. 723 01:44:39,479 --> 01:44:42,119 Sekarang kau tahu bahwa aku mencintaimu lebih dari diriku sendiri ... 724 01:44:43,520 --> 01:44:45,399 dan bahwa cintaku telah membuatmu kuat. 725 01:44:48,680 --> 01:44:50,479 Itu membuatmu tak terkalahkan." 726 01:46:34,880 --> 01:46:35,840 Apa itu? 727 01:46:37,520 --> 01:46:39,720 Aku sudah berhenti memaafkan diriku sendiri. 728 01:46:41,720 --> 01:46:43,359 aku tidak mengerti kau. Apa yang kau inginkan? 729 01:46:45,279 --> 01:46:47,039 Aku sudah berhenti memaafkan diriku sendiri. 730 01:47:11,079 --> 01:47:12,560 Hentikan. 731 01:47:18,359 --> 01:47:20,119 Aku sudah memaafkanmu. 732 01:47:47,720 --> 01:47:50,359 Maria, apa kau hidup? Maria, bangun. 733 01:47:50,439 --> 01:47:52,000 Bangun! 734 01:47:52,079 --> 01:47:53,159 Bangun... 735 01:47:53,760 --> 01:47:54,680 Ayo. 736 01:47:55,439 --> 01:47:57,279 Itu saja... Ayo. 737 01:48:57,920 --> 01:48:58,840 Maria... 738 01:49:03,560 --> 01:49:04,479 Maria... 739 01:49:06,399 --> 01:49:07,720 Maria, aku di sini. 740 01:49:10,479 --> 01:49:11,960 Maria, bangun... 741 01:49:14,720 --> 01:49:16,079 bangun... 742 01:49:18,119 --> 01:49:19,399 Tolong... 743 01:49:25,560 --> 01:49:27,439 Aku mohon, bangunlah... 744 01:49:28,430 --> 01:49:38,430 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE 745 01:49:38,430 --> 01:49:48,430 Daftar sekarang di www.recehoki.net Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 746 01:49:48,430 --> 01:49:53,430 PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.